📌Osmanlı'da "Türkler" için "Etrak-ı bi idrak" tabiri kullanılırmış.
Kelime karşılığı: İdraksız/kavrayışsız Türkler. Buradaki idraksiz demek aptal anlamında değil "hafızada tutamayan" demektir. Çabuk unutan anlamına gelir. Çabuk unutan bir milletiz. Bunu kabul edelim.
➖️Çok çabuk asimile olan bir milletiz. Yemene giden askerlerimizi düşünün. "Giden gelmiyor acep nedendir" diye türküler söylenen askerler, aslında orada ölmemişler. Gelecek araç bulamadıkları için gelememişler. Orada yerleşmişler. Oradaki Yemenliler ile evlenmişler. Sana'da Türk mahallesi var şu an. Fakat bir kelime bile Türkçe bilmiyorlar. Cezayir'e gidin. Neredeyse insanların kökleri tamamen Türktür. Fakat tek kelime Türkçe bilmiyorlar. Tunus'ta aynı şey. Mısır'da aynı şey. Bize baskı yapıldığı zaman kendimize geliyor. Baskı yapılmadığı zaman unuturuz.
➖️Bulgaristan'daki Türkler neredeyse Bulgarlaşacaktı, Bulgarlar isimleri değiştirince Türk olduklarını hatırladılar.
➖️İyi bir lidere sahip olduğunuz zaman başarı gösteriyorsunuz. Bir lidere sahip olduğunuzda, o lider inandırıcı ise bir millet o liderle beraber, tüm olumsuzlukları unutur ve olmayacak şeyleri başarır. Garip bir milletiz. Arnavut bir gelin alsak, o gelin, Arnavutçayı çocuklarına öğretir ve Arnavutçayı da hiç unutmaz. Ama bizim bir kızımızı Arnavutlara gelin verelim bakın bakalım ne oluyor.. Arnavutçayı öğrenir Türkçeyi unutur.
➖️Osmanlı'da İngiliz'e "Fitne-Engiz", Almanlara "Alaman-ı Bi iman", Rus kazakları için "kazak-ı bed ahlak" kendi milleti için de "Etrak-ı bi idrak" demiştir. (Prof. Dr. Yusuf Halaçoğlu)
Oraj POYRAZ(0raj.p0yraz@neomailbox.net)
L2fSIJNoA0xfSNxA
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder